Почему издается больше русских газет
в Нарве чем в Таллинне ?

 

Введение:


Как все знают политическая сфера как и издавательная сфера связанные друг дгугом, поэтому буду говорить, само собой разумеется , о основой моей темы : «Почему издается больше русских газет в Нарве чем в Таллинне» но и также об истории Эстоннии,России,РСФСР,СССР и о других сибытиях которих пройзошли в течений второй половины 20-ого века так как, как и все странны во всех странах, есть неизбежные темы, они связанные друг другом. Вот о чём идёт речь. Во первых буду говорит о жителях Нарвы, затем о жителях Таллинна, далее посмотрим какая политка ведётся в Нарве и какая политика ведётся в Таллинне и наконец-то посмотрим умерающие русские в Таллиинне и русские живые газеты в Нарве.

 

 

I_Описание города и жителей Таллинна и Нарвы


I-а _Жители Нарва


Нарва это третий город по величине в Эстонии после Тарту и Талин.Пограничает с Россей на северо-востоке Эстонии.Крупнейший русскоязычный город Эстонии. Жители Нарвы называются нарвитяне.
Народо насиление Навры ростёл особенно при Советском союзе и также благодария Эмиграции. Число выросло с 22,2 тыс. в 1939-ом году до 82,2 тыс. в 1990-ом году.
За последние 15 лет, отмечается сокращение численности на 18%. Сегодня численность населения в Нарва состоит из 65 900 тыс. человек.
Как можно заметить по циффрам, численности абсолютная постоянно увеличилась в Советском времени. Сегодня в городе как и в целом по Эстонии а также в соседней Ленинградской области появилась дефицит рождаемости и повышение смертей. Уменьшение народо-насиление в Нарве также свящаное с закрытием крупнейших предприятий, в частности текстильного комбината,которие утратили их конкурентоспособность.
Теперь,что каксается национальный состав Навры, в ней проживают представители 65 национальностей . Русский язык является основным средством общения во всех сферах жизнедеятельности города хотя до сегодняшнего дня не имеет так как в официальной сфере, в адимнистрации и отчасти в образовании используется также единственный государственный эстонский язык.По состоянию на 01-ое января 2009-ого года, в Нарве, русккие 80,9%, эстонцы 3,9%, украйнцы 2,6%, белорусы 2,3% и прочие и неуказавшие 10,3%. По циффрам можно и сказать что в составе народо-насиления Нарвы нет разницы с составой народо0насиление общего народо-насиления России.
Получается такое положение что в Нарве, русские в том числе и русскоговоряшие составляют около 97% насиления города. И большинство русскоязычных города владеет также и эстонским в разных степениях и эстонцы владеют русским.
В конечном итоге,можно и сказать что, что касается общего населения людей владееющих русским языком, в этом городе, можно и сказать что почти 100% жителей Нарвы русскоязычные.
Школы Нарвы, кроме одной − русскоязычные, но правительство Эстонии планирует постепенно, начиная с 2007 учебного года, переводить обучение на эстонский язык в 10-12 классах в русских школах.
(В Нарве проживает минимальная по Эстонии доля эстонских граждан.
30 тысяч нарвитян (45,5 %) — граждане республики Эстония
23,3 тысячи нарвитян (35,4 %) — граждане России
11,9 тысячи (18,1 % населения города) — это люди с неустановленным гражданством, обладатели «серых» паспортов (так называемые негражданы-апатриды)
На долю граждан других государств приходится около 1 % населения.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Население_Нарвы)


I-б _Жители Таллинна

Общее насиление Талина около 406 тыс. человек в 2009-ом году.
Насиление Талина делится на две большие почти равные группы, около 55-ти % насиления эстонцы и около 45-ти % русскоязычное насиление(то есть русские 36%, урайнцы 3,6%, белорусы 2% и другие)
По данным статистического агенства Европейского Союза-Евростат, в Талине самая высокая из столиц стран-членов ЕС доля жителей-неграждан страны проживания — 27,8 %. Причиной этого стала политика Эстонии в области гражданства после провозглашения независимости 20-ое августе 1991-ос году.
Согласно которой гражданство было предоставлено не всем живущим на её территории в соответствии с их свободным волеизъявлением, а лишь гражданам Эстонской республики с 1920 по 1940 год и их потомкам.
По мнению ряда юристов, эти действия Эстонии нарушили Договор об основах межгосударственных отношений РСФСР и ЭР от 12-ого января 1991-ого года,также Декларация прав че, принцип отсутствия обратного действия законов и презумпцию невиновности в ловека в Римском праве.
Освобождён от немецкой оккупации советскими войсками 22 сентября 1944 года в ходе Таллинской операции.
7 мая 1984 года указом Президиума Верховного Совета СССР «за мужество и стойкость, проявленные трудящимися города в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками в годы Великой Отечественной войны, успехи, достигнутые в хозяйственном и культурном строительстве», Таллин награждён орденом Отечественной войны I степени.
В целом, советский период характеризовался с одной стороны интенсивным промышленным развитием, с другой — массовым наплывом мигрантов из других республик СССР, прежде всего России, постепенным вытеснением из различных общественных сфер эстонского языка.
Если в 1934 году эстонцы составляли 85,4 % населения Таллина и Нымме, то в 1989 — всего 47,4 %. Экстенсивное , нерыночное развитие экономики к началу 1980-х годов привело к снижению уровня жизни населения, падению качества промышленной продукции, накоплению социальных проблем .
В конце 1980-х годов всё это спровоцировало «Поющую революцию» — массовые мирные протесты населения против советской политики в Эстонии, которые переросли в требование независимости .
В 1988 году в Таллине возникло первое в СССР некоммунистическое общественно-политическое движение Народный фронт.

 

2-а Политика в Нарве:


В Нарве (Эстония) отметили годовщину освобождения от фашистских оккупантов
В рамках празднование годовщины освобождения города Нарва (Эстония) от немецко-фашистских войск, которая отмечается 25 и 26 июля, ветераны войны провели поездку по местам боев и возложили цветы к памятникам. Об этом корреспонденту ИА REGNUM сегодня, 26 июля, сообщили в администрации города. 25 июля руководители Нарвы провели встречу с ветеранами, на которой выразили им свою благодарность и вручили им денежные пособия. На центральной площади Нарвы сегодня вечером для ветеранов будет играть духовой оркестр.
Напомним, Нарва первой среди эстонских городов была освобождена от немецко-фашистских войск 26 июля 1944 года. В боях за город восемь солдат и офицеров Красной Армии были удостоены звания Героев Советского Союза. В память о тех событиях одна из улиц Нарвы названа улицей 26 июля. 25 августа был освобожден город Тарту. 22 сентября - Таллин. 24 ноября состоялся последний бой на острове Сааремаа .http://www.regnum.ru/news/polit/679809.html

18.02.2008 (21:43)По просьбам меньшинства
В Эстонии снова демонтируют памятник советской эпохи
В Эстонии снова демонтируют памятник советской эпохи, пишет 18 февраля РИА "Новый регион".
Около 10 часов утра в Нарве начался демонтаж памятника коммунарам, который городские власти согласились перенести с подачи примерно 1 процента избирателей города. Примерно к 10.30 рабочие сняли памятную плиту со стены здания на Ратушной площади, состоявшую из двух частей, и погрузили ее на машину.
Демонтаж должен был начаться несколько дней назад, однако тогда нарвские строительные фирмы отказались от участия в городском конкурсе подряда на демонтаж и перевозку памятника Эстляндской трудовой коммуне с Ратушной площади. Председатель правления и исполнительный директор АО Vant Юрий Барков сообщил, что не станет участвовать в конкурсе. "Я сказал им, что отказываюсь по морально-этическим соображениям. С памятниками не воюем", – пояснил он.
По словам директора Нарвского музея Андреса Тооде, памятник останется в Нарве, его перевезут на хранение во двор художественной галереи Нарвского музея. Пока нет точных данных о том, где именно установят монумент. Ранее некоторые заинтересованные стороны предлагали установить памятник в парке советских монументов в Таллинне.
Демонтаж памятника одобрили городские власти после того, как около 600 человек подписали требование убрать памятник коммунарам с Ратушной площади (всего в Нарве живет около 68 тысяч человек). Подписи начали собирать еще в ноябре 2007 года. И президент страны Тоомас Хендрик Ильвес тогда обратился к активистам из числа жителей Нарвы с благодарностью.
"В старой части Нарвы у ратуши стоит памятный знак, увековечивающий кровавые деяния Эстляндской трудовой коммуны как в городе, так и других местах Эстонии", – говорится в открытом письме, которое передали организаторы акции Нарвскому горсобранию и горуправе. По мнению инициаторов сбора подписей, действия коммуны дали начало преступлениям коммунистов в Эстонии; опираясь на ее штыки, началась агрессия против Эстонской Республики.
Эстляндская трудовая коммуна была провозглашена в Нарве 29 ноября 1918 года и была по сути Советской Эстонской республикой. Образование просуществовало до февраля 1919 года, когда Красную Армию вытеснили с территории Эстонии.
Демонтаж Бронзового солдата в 2007 году вызвал в Эстонии массовые акции протеста. В столкновениях с полицией пострадали 44 защитника монумента. Один был убит. Задержаны свыше 2 тысяч человек, около 50 человек приговорены к различным срокам лишения свободы, в основном условно.
http://www.kasparov.ru/material.php?id=47B9D3AA7B793

Пока Россия спорит с Эстонией за приграничные территории, жители этих территорий счастливо пользуются бонусами сразу двух государств

Неполиткорректный «Билайн» еще минут за десять до прибытия на приграничную станцию Российской Федерации город Печоры прорвался сквозь автобусную тряску эсэмэской: «Билайн» рад приветствовать вас на территории Эстонии». Я с интересом посмотрела в окно — сначала густой лес, потом убитая окраина. Даже с самой большой натяжкой увиденное никак не походило на задворки Евросоюза. Однако ведущий мобильный оператор связи через каждого абонента, проезжающего здесь, наступал на великодержавную мозоль, достаточно вольно трактуя границы спорной территории.
История с приграничными Печорами длится давно. Еще в 1920 году Россия признала независимость Эстонии, подписавшись под включением в ее состав территорий на правобережье реки Нарвы, ранее входивших в состав Псковской губернии. И русский город Печоры стал эстонским городом Петсере, но сразу же после войны в СССР была проведена административно-территориальная реформа, в результате которой Печорский край был передан Псковской области РСФСР. В сентябре 1991 года Эстония стала независимой, и Москва и Таллин начали готовить договор о государственной границе. Переговоры шли почти пятнадцать лет и закончились в мае 2005 года подписанием документа, признающего границы в их нынешнем виде. Однако эстонские власти отказывались ратифицировать его до тех пор, пока Россия не признает границу, установленную Тартуским договором — то есть с Печорским районом в составе Эстонии. Договор не ратифицирован до сих пор.
«Нератифицированная» граница, особенно когда Евросоюз, считай, начинается через пару километров, — это особая зона. Но геополитический казус нервирует лишь политиков с обеих сторон. Жители же Печор сориентировались быстро и последнее десятилетие от казуса получают ощутимые бонусы.
Дубликат бесценного груза
По данным пограничного управления ФСБ России по Псковской области, Эстония уже выдала жителям Печорского района от 10 тысяч до 15 тысяч паспортов, а всего там проживает 25 тысяч человек. Выходит, что синий паспорт есть у половины жителей. Регулярно местные чекисты шлют справки в центр, докладывая обстановку. Судя по выдержкам из последней, которая оказалась в редакции «Новой», обладание двумя паспортами создает «угрозу территориальной целостности РФ в пограничной сфере. Наличие второго эстонского гражданства у граждан РФ, а также того, что подавляющее их большинство имеет в собственности земельные участки на территории Печорского района, может быть использовано эстонскими властями для проведения референдума о присоединении этой территории к Эстонии». Пограничные начальники преподносят эту мысль так, словно сам факт референдума означает безусловную победу Эстонии в борьбе за победу Тартуского договора. Что думают сами местные жители по поводу передела существующей границы, узнать оказалось не так просто. На эту тему все, кого я спрашивала в Печорах, как-то: две бабушки, торгующие огурцами на рынке, монашка, девушка с коляской, — предпочли не распространяться. Оказалось, что интерес постороннего к теме синего паспорта здорово подозрителен.
Синий паспорт здесь активно эксплуатируют, но предпочитают это не афишировать. Мало ли что. Основания для мнительности появились после того, как в СМИ со ссылкой на чиновников из местного УФСБ стали все чаще появляться сообщения о «незаконной паспортизации» жителей Печорского района. Паспортная лихорадка началась здесь еще в середине 90-х и проходила в духе широкомасштабной геополитической аферы. Если в самой Эстонии русским, чтобы получить паспорт, приходилось проходить тщательную проверку, сдавать экзамены на знание языка и истории и в итоге зачастую получать ничем не мотивированный отказ, то с жителей Печор эстонские власти требовали только местную прописку. Причем в ту пору, когда в Пскове еще не было эстонского консульства, в Печорах появлялись люди, которые за небольшую мзду помогали оформить документы и вскоре привозили уже готовые паспорта. Практически раздавали их всем желающим. С появлением консульства ситуация осложнилась ровно на запись к консулу и запрос документов из архива, подтверждающих, что кто-то из прямых родственников жил до 1940 года в Печорах.
С вступлением Эстонии в ЕС, а России в общемировой экономический кризис синий паспорт и вовсе стал одной из главных ценностей практически каждой печорской семьи. Правда, шанс уехать в Соединенные Штаты без визы здесь используют значительно реже, нежели шанс продать оптовому перекупщику на эстонской стороне пару бутылок дозволенной к провозу через границу водки. Некоторые этот шанс используют каждый день.
Граница на замке
Пограничный пункт, куда практически ни на час не зарастает народная тропа, носит название Куничной Горы. Двухсотметровый отрезок дороги, ведущий непосредственно к стеклянной будке с пограничником, отделен шлагбаумом. Дорога  платная: 200 рублей за право проехать 200 метров.
Коллега из газеты «Псковская губерния» предупредил, что к будке с паспортным контролем наверняка будет очередь. Может, часа на три. Но мне не повезло — в очереди стояли бабушка с велосипедом, три женщины средних лет, два парня и три девушки. Скорость, с которой они двигались, позвякивая бутылками в пакетах, не предполагала откровений, и, поймав заинтересованный взгляд пограничника, я вернулась к шлагбауму. В магазине у «золотой» дороги, который по доходам мог бы запросто поспорить с ней, было пусто. Ассортимент насчитывал 17 сортов водки, десятка два сигарет. Соки и шоколад. Продавщица, узнав, что я интересуюсь темой синего паспорта, сказала: «А я не знаю ничего про паспорт. Я сама с Украины. Русская, с Украины, — зачем-то уточнила она. — Очередь? Странно, что сегодня нет. Бывает часов по пять стоят. А машины и по восемь. Недавно запретили блок сигарет провозить, только по две пачки с первого августа. Я в эти дни чуть не умерла. Люди в магазин стояли вплотную до поздней ночи. У меня в глазах мутнело, я тогда говорила: «Все, перерыв 6 минут», и глаза закрывала.
Пограничники знакомые потом сказали, что 30 июля 10 тысяч человек пропустили на ту сторону, а 1 августа только 60. Может, конечно, врут, но похоже на правду. Пронести на ту сторону можно один раз в сутки — две бутылки водки и две пачки сигарет. Так наши что делают? Покупают у меня по два набора поздно вечером. Один прячут где-нибудь в кустах, другой несут через границу. До 12 ночи, чтобы успеть. Потом возвращаются, забирают, что спрятали, и в час ночи опять идут. Так за пару часов две ходки делают. Там сразу на эстонской стороне перекупщики стоят. Всех дел на полчаса».
Риск передела границы в пользу Эстонии моя собеседница отвергла сразу: «Да зачем наши люди захотят туда? Вы что, не знаете, как там к русским относятся? Их первыми сокращают, все без работы сидят. И пенсии режут. А наш Медведев повышает. Этот паспорт-то и нужен, чтобы подкормиться чуть-чуть».
Я вышла из магазина и достала фотоаппарат. Сделала два снимка, подумав, что картинка со шлагбаумом абсолютно неинтересна, и подошла к пустому такси. Вдруг какой-то мужчина стал быстро приближаться ко мне, издали выкрикивая: «А что это вы тут фотографируете?!» «Государственную границу», — честно ответила я. И в это мгновение подскочившая к машине девушка скомандовала: «Едем быстро». Она газанула и пояснила: «Это эфэсбэшник наш. Тут снимать нельзя. Один финн аистов фотографировал, так его потом часа три продержали и снимки все засветили». По дороге она рассказала, что местный народ еще подрабатывал на продаже бензина эстонцам. Переделывали бак старого «Форда», в который 100 литров помещалось, и вперед. У эстонцев литр бензина — один евро. Сейчас, если не мотаться туда каждый день, это стало невыгодно — зеленая карта (страховка) с годовой оплатой 4,5 тысячи рублей выросла до 15.
«А зачем вам граница?» — спросила она. Мой интерес к спорной территории здесь явно вызывал повышенный интерес. «Вы лучше монастырь посмотрите. К нам туристы со всего мира едут». И я пошла осматривать Псково-Печерский монастырь ХV века. Улица, на которой он стоял, видимо, на всякий референдный случай, называлась Международной.
Заграничные бонусы
Выгода от приграничной торговли — это не единственный и, быть может, не основной бонус синего паспорта. Алексей Малов, эксперт по трансграничным отношениям из некоммерческой организации «Еврорегион», некоторое время работал в Печорской районной администрации. Жил в Печорах с 12 лет и все реалии постсоветского пространства на спорной ныне территории отчетливо помнит.
«Печоры всегда жили и живут лучше, чем другие районы области. Продукты и ширпотреб всегда там было проще купить, чем в центре. Это исторически сложившийся факт. Сейчас везде безработица, в Печорах — толпы народу в центр занятости, но за счет границы выживают. Это то, что на поверхности. А еще никто не считал, сколько людей туда ездит лечиться, рожать и делать сложные операции. Дороже, но надежнее, чем здесь. Некоторые же, устроившись на какую-нибудь почасовую работу и зафиксировав, что платят там налоги, получают бесплатный медицинский полис. Еще в Эстонии машину можно купить вдвое дешевле и пригнать сюда. Есть старики, которые оформили себе эстонские пенсии, потому что им засчитывают стаж работы во времена Советского Союза. А это 10 тысяч рублей в переводе с крон. Некоторые мои знакомые отслужили в армии Эстонии. Знаете, очень довольны. Во-первых, за службу там получают зарплату, длится она 8 месяцев. Естественно, никакой дедовщины. Был случай, когда один из наших, упав с двухъярусной кровати, сломал руку. Там выяснили, что кровать не по инструкции укрепили, его комиссовали и заплатили неустойку. Кстати, служба в армии другого государства освобождает от службы в России. И еще эстонский паспорт дает право на безвизовый въезд в страны Евросоюза, Канаду и США.
Насколько реальна угроза референдума о присоединении Печор к Эстонии? Здесь это уже вопрос не выбора населения — он очевиден, а вопрос времени, когда найдется какой-нибудь политик, которого заинтересует эта коллизия вплотную.
Печоры уже давно живут в двух государствах. На выборы в Европарламент из Питера сюда автобусы присылали для тех, кто хотел проголосовать в консульстве. Сколько местных выбирало Европарламент — не знаю. Самому интересно. Но эстонская сторона никогда никакой статистики не оглашает, как, собственно, и российская власть, раздававшая паспорта в Южной Осетии и Абхазии».
Самому Алексею вопрос о наличии синего паспорта я не задаю — он человек молодой, может, еще на госслужбу попадет, а чиновнику положен только один паспорт. Но дедушка у него в Печорах жил с 1929 года, и посему, я думаю, это вопрос риторический.
Нелегалы
По Закону «О муниципальной службе в РФ» чиновники обязаны немедленно уведомлять о приобретении ими гражданства иностранного государства. Потому что если между странами нет договора, разрешающего госслужащему двойное гражданство, то это противозаконно. Эстония с Россией по этому вопросу не договаривались. Ситуацию, в которой иметь его как бы не разрешено, но и не запрещено, в Печорах (кто бы сомневался) использовали все, кто мог. Сам губернатор Псковщины г-н Турчак на недавней встрече с псковскими сенаторами и депутатами Госдумы предложил запретить муниципальным служащим иметь второе гражданство и внести соответствующие поправки в законодательство. «Псковская область — приграничная территория, думаю, нашу инициативу поддержат и другие субъекты РФ, которые имеют границы с другими странами», — заявил господин Турчак. Есть подозрение, что инициатива прогрессивного губернатора вряд ли станет популярной настолько, чтобы в законодательстве появилась на этот счет отдельная ссылка.
Алексей Малов к перспективе отъема эстонских паспортов относится скептически: «Допустим, меня уличат в том, что я имею синий паспорт. И что? Я скажу, что я его в переходе метро купил, потому что мне очень нравится синий цвет. Эстонская сторона никогда не станет подтверждать или опровергать подлинность этого документа».
То, что потенциальных владельцев эстонского гражданства среди чиновников в этих местах хватает, подтвердил в феврале 2009 года начальник Псковского пограничного управления ФСБ Иван Бобряшов, заявив, что в Печорском районе паспортами иностранных государств обладают заместитель начальника внутренних дел района и заместитель главы района.
А еще второй паспорт очень выгодно иметь тем, кто время от времени имеет проблемы с законом. Уехать в Эстонию и отсидеться, чтобы не попасть под статью, — отличная альтернатива более плотному знакомству с Уголовным кодексом. Но это так, к слову.
P.S. Печоры с их эстонскими паспортами в России хоть и создали прецедент, но не остались единственными. История с российскими паспортами, которые раздавали в Абхазии и Южной Осетии накануне российско-грузинского конфликта, абсолютно зеркальна печорской. Однако трактовки этих геополитических фактов российской властью диаметрально противоположны. Обычно это и называют двойными стандартами.
Наталья Чернова

(http://www.novayagazeta.ru/search/?_fixUTF8post=аä&cx=016098766303686439210%3Aweum4-_ub8k&sa=Search&cof=FORID%3A11&q=Сквозняк+в+Европу&siteurl=www.novayagazeta.ru%2F)


II-б_ Политика в Таллинне


30.10.2007 (23:18)
http://www.kasparov.ru/images/0.gif

Русским русское?

В Таллине суд отказал российским военным пенсионерам в пенсии от эстонского государства
Таллиннский окружной суд отказал 30 октября в исках российских военных пенсионеров, добивавшихся получения наряду с российской пенсией также пенсии от эстонского государства. Об этом пишет газета "Взгляд".
Окружной суд не удовлетворил 12 исков. Ранее в суде был получен отказ по 68 жалобам российских военных пенсионеров. Военные пенсионеры обжаловали действия департамента социального обеспечения, приостановившего выплату эстонских пенсий пенсионерам, уже получающим одну пенсию из России.
В соответствии с заключенным между Эстонией и Россией соглашением о социальном обеспечении от 12 июля 1994 года, российским военным пенсионерам пенсии платит Россия. Согласно эстонскому законодательству, жители страны имеют право выбирать, пенсию какого государства они хотят получать.(http://www.kasparov.ru/material.php?id=472791BF7E191)

 

Хавьер Солана обеспокоен насильственными действиями эстонской полиции в Таллинне

Верховный представитель Евросоюза по общей внешней политике и политике безопасности Хавьер Солана обеспокоен насильственными действиями эстонской полиции в отношении манифестантов, протестующих против эксгумации останков советских солдат и сноса памятника Воину Освободителю в Таллинне.

«В телефонном разговоре вчера с президентом Эстонии Тоомасом Хендриком Солана попросил его прояснить ситуацию, призвав главу государства избегать любого проявления насилия и успокоить ситуацию», - сообщила сегодня РИА Новости пресс-секретарь Соланы Кристина Галлах. По ее словам, верховный представитель ЕС поддержал «конструктивные усилия» президента Эстонии по урегулированию ситуации. 

Галлах подчеркнула, что для Евросоюза важно, чтобы не было насилия и конфронтации. Она отметила, что ситуация с памятником Воину Освободителю в Таллинне «не является вопросом Европейского союза». По ее словам, «эта двухсторонняя проблема в российско-эстонских отношениях должна решаться путем диалога». 

В Таллинне в ночь на пятницу демонтировали памятник воинам-освободителям Эстонии от фашизма. Бронзовый солдат был распилен на части и вывезен из центра города. Действия властей спровоцировали массовые беспорядки. Минувшей ночью в центре города во время столкновений с полицией были задержаны почти 500 человек, из них более 100 несовершеннолетние. По данным полиции, 60 человек ранены. Столкновения произошли также в небольших эстонских городах Йыхви и Кохтла-Ярве на северо-востоке страны.
По официальным данным, в ходе недавних столкновений погиб один человек. Однако, по неофициальной информации, погибли уже трое человек. 28.04.2007 15:35
(http://www.NovayaGazeta.ru/news/90963.html)

 

 


III-а_ Газеты в Нарве

По сравнению с Таллинном, в Нарве ещё издается русские газеты, все ссылки ниже.


http://www.gazeta.ee/
http://yourliberty.ru/166/90624.html
http://www.prospekt.ee/
http://www.narvaleht.eu/

 

III-б_ Газеты в Таллинне


Молодёжь Эстоннии:


Это газета на русском языке, издававшаяся в Эстонии с 1950 по 2009 год. В 1990-е—2000-е годы — крупнейшая подписная газета в Эстонии на русском языке
Газета была ориентирована в первую очередь на русскоязычное население республики, проживающее в основном в столице — городе Таллине, а также в преимущественно русскоязычном северо-восточном уезде Ида-Вирумаа.
В советское время газета была органом ЛКСМ Эстонии и ее тираж достигал 100,000 экземпляров. В IV квартале 2008 года читательская аудитория газеты (не тираж) составляла 42 тыс. Человек.
Последний номер газеты вышел 30 апреля 2009 года.
По финансовым причинам, 26 июня суд должен решил вопрос о банкротстве издания «Моложёжь Эстонии»
Напоминаем что когда она впервые вышла в свет в 1950-м году - тогда она называлась "Таллиннская молодежь". через нее прошли практически все известные эстонские журналисты. Писатель Сергей Довлатов, живя в Эстонии, сотрудничал с газетой. В постсоветское время "Молодежь Эстонии" была независимым изданием, ориентированным на русскоязычное население..
Из-за давлений со стороны крупных медиа-концернов, в первую очередь газеты "Постимеес" (Эстонская газета по пройсъождению), которая запустила свою переводную версию и под нее через демпинг получила достаточно большие преференции по рекламе. И на это наложился также кризис и значительное падение рекламного рынка в Эстонии.

По словам глав-редактором,не было никакого давления и закрытие газеты не является Политическом.
Вероника Боде: А есть ли какие-то политические причины закрытия газеты?
Её Закрытие ,то большой удар для русского народо-населения и русско-говорящих живущих в Эстонии

По словам Главредактором Родион Денисов «: В прошлом году, согласно исследованию социологической фирмы "Эмар", читательская аудитория издания выросла на 17 тысяч человек. Для Эстонии это очень много. Общая читательская аудитория на 31 декабря прошлого года составляла 42 тысячи человек. Учитывая, что русскоязычное население Эстонии - около 400 тысяч, можно пропорционально посчитать, сколько получается.»(Интервью Главредактора газеты Молодёжь Эстоннии http://ru.wikipedia.org/wiki/Молодёжь_Эстонии ).

Вести ее или Советская Республика????
В Эстонии больше не выходит русскоязычная газета "Вести дня"
В Эстонии перестала выходить в печать газета "Вести дня" - одно из старейших и популярных ежедневных изданий на русском языке. Решение о приостановке издания "Вестей дня" принято владельцем газеты Фондом Юри Вильмса, причина - финансовые трудности, сообщил сегодня член правления фонда Эльмар Сепп.
Роковым для еженедельника стало сокращение доходов от публикации коммерческой рекламы, повлекшее рост долгов, в том числе перед собственными сотрудниками, по некоторым данным, не получающими заработную плату на протяжении 2-3 месяцев.
Газета "Вести дня" является преемницей выходившей в годы советской власти газеты "Советская Эстония", информирует ИТАР-ТАСС. С распадом Советского Союза и обретением Эстонией независимости газета сначала утратила в своем названии слово "Советская", а затем и слово "Эстония". Сменив нескольких владельцев, в последние годы издание принадлежит Фонду Юри Вильмса, очень близкому к Центристской партии, находящейся в оппозиции к нынешнему правительству Андруса Ансипа.
http://www.izvestia.ru/news/news202491


Постимеес:

Основание газеты в Пярну
1 января 1857 года эстонский поэт-просветитель и общественный деятель Йоханн Вольдемар Яннсен основал в городе Пярну еженедельник «PernoPostimeesehkNäddalileht» («Пярнуский почтальон или Еженедельник»), став одновременно его издателем, редактором и журналистом.
В 1863 году Й. В. Яннсен переехал в Тарту и, изменив название газеты на «Э́эсти По́стимеэс» (эст. «Eesti Postimees» - «эстонский почтальон»)
В годы Второй мировой войны
После присоединения Эстонии к СССР летом 1940 года выпуск газеты был прекращён, но уже через год, 13 июля 1941 года, с началом немецкой оккупации, издание газеты возобновилось редакторами А. Ойнасом (эст. A. Oinas) и Карлом Аугустом Хиндреем (эст. Karl August Hindrey).
В советское время
С 1 мая 1948 до 1990 года газета носила название «Эдаси» (эст. «Edasi» - «Вперёд») и была органом Тартуского городского комитета Компартии Эстонии.
26 сентября 1987 года в газете было опубликовано историческое предложение об экономической самостоятельности Эстонской ССР, получившее значительную поддержку в эстонском обществе и ставшее основой программы «IME» (аббревиатура от эстонского названия «IsemajandavEesti» — «Экономически самостоятельная Эстония») — плана автономного от СССР экономического развития республики.
В 1990 году издание вновь стало называться «Постимеэс» и из городской газеты превратилась в общереспубликанскую.


Издания газеты на русском языке
7 ноября 2005 года тиражом 10 тыс. экземпляров начала выходить газета «Постимеэс» на русском языке, около половины содержания которой составляют переводы из одноимённой газеты на эстонском языке, а 50% — оригинальные материалы журналистов русской редакции. В апреле 2009 года, после прекращения выпуска газет «Молодёжь Эстонии» и «Вести дня» — последних эстонских общереспубликанских газет на русском языке, русскоязычный «Постимеэс» стал единственной ежедневной общереспубликанской газетой в стране, выходящей на руском языке.

 

 

 

Вывод:


Можно в итоге сказать что издается больше русских газет в Нарве чем в Талине так как народонаселение Нарвы русскоязычное, и ближе к границе с Россей.
В Талине больше не издается русских газет так как никто не хотел подерживать русское издательство в Столице и эстонское Правительство не способствует развития этого деятельства.

 

 

Ссылки:


http://www.svobodanews.ru/content/transcript/1752707.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/Молодёжь_Эстонии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Газеты_Эстонии
http://www.kasparov.ru/material.php?id=47B9D3AA7B793
http://www.izvestia.ru/news/news202491
http://www.cold-time.com/se01011973/
http://www.youtube.com/watch?v=1_Bt4hwttnY&feature=related
http://www.moles.ee/archiv07.php
http://www.vesti.ee/
http://ru.wikipedia.org/wiki/Население_Нарвы
http://ru.wikipedia.org/wiki/Нарва
http://www.gazeta.ee/
http://www.kasparov.ru/material.php?id=472791BF7E191
http://yourliberty.ru/166/90624.html
http://www.prospekt.ee/
http://www.narvaleht.eu/
http://www.NovayaGazeta.ru/news/90963.html
http://www.novayagazeta.ru/search/?_fixUTF8post=аä&cx=016098766303686439210%3Aweum4-_ub8k&sa=Search&cof=FORID%3A11&q=Сквозняк+в+Европу&siteurl=www.novayagazeta.ru%2F
http://www.regnum.ru/news/polit/679809.html
http://www.novayagazeta.ru/data/2009/090/16.html